www.zbgf.net > 谷歌翻译好还是有道翻译好?

谷歌翻译好还是有道翻译好?

谷歌,比有道强的多,但是最后还是需要人工修改语序之类的操作

其实,萝卜白菜各有所爱。 您可以把这两个都下载。然后在使用中鉴别优劣,不中意的,删掉就可以了。也占不了多大空间。

百度翻译。 翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。其中,"翻"是指对交谈的语言转换,"译"是指对单...

有道的词典不错,不过我做过实验。 你也可以自己找一个准确的句子试着翻译一下埃 有道翻译确实比百度翻译垃圾多了,虽说机器但有道翻译出来的就不能看。 谷歌翻译和百度翻译难分上下,谷歌语种多,很多,百度翻译语种少。 有道翻译从始至终就不...

谷歌翻译很多时候是强行翻译,就是它搜索不到的时候会直翻。 金山词霸、有道词典翻译准确度差不多,而且两者都有例句。

本人更愿意应用有道翻译,有道词典的APP应用做的很不错。其中包括字、词、句的翻译;还有优质美剧、新闻以及各种外语知识的推荐等等,个人建议可以都看看选出适合你的翻译软件。

用过百度,谷歌,有道,感觉从中文翻译成英文,三者都差不多,但是从英文翻译成中文,明显百度翻译更贴切,更有语感更顺畅。当然,这些翻译都需要自己再做一些调整。推荐百度翻译吧,虽然我三者经常交互着使用!

个人使用后觉得有道词典比谷歌翻译好用,一些单词句子有道词典翻译的很准,一直在用 望采纳

father. Believeme."Warden Grouard was not airectly opposite the Mona Lisa.

网站地图

All rights reserved Powered by www.zbgf.net

copyright ©right 2010-2021。
www.zbgf.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com